  {"id":140711,"date":"2021-05-04T15:06:40","date_gmt":"2021-05-05T01:06:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/?p=140711"},"modified":"2021-05-05T13:35:25","modified_gmt":"2021-05-05T23:35:25","slug":"hawaiian-language-speakers-translate-news-stories","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/2021\/05\/04\/hawaiian-language-speakers-translate-news-stories\/","title":{"rendered":"M\u0101noa Hawaiian language speakers translate headline news stories"},"content":{"rendered":"<span class=\"span-reading-time rt-reading-time\" style=\"display: block;\"><span class=\"rt-label rt-prefix\">Reading time: <\/span> <span class=\"rt-time\"> 3<\/span> <span class=\"rt-label rt-postfix\">minutes<\/span><\/span><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/keyboard-gnrc.jpg\" alt=\"keyboard, phone, notebook, pen\" width=\"676\" height=\"381\" class=\"alignleft size-full wp-image-140720\" srcset=\"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/keyboard-gnrc.jpg 676w, https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/keyboard-gnrc-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/keyboard-gnrc-130x73.jpg 130w\" sizes=\"auto, (max-width: 676px) 100vw, 676px\" \/><\/p>\n<p>Mainstream media in <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span> are helping to propel the state\u2019s mother tongue by incorporating the once-banned language into <span aria-label=\"Hawaii\u2019s\">Âé¶¹´«Ã½\u2019s<\/span> news. Award-winning investigative news website, <a href=\"https:\/\/www.civilbeat.org\"><em>Honolulu Civil Beat<\/em><\/a>, has announced <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span> (Hawaiian language) speakers from the University of <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span> at M&#257;noa <a href=\"https:\/\/manoa.hawaii.edu\/hshk\/kawaihuelani\/\">Kawaihuelani Center for Hawaiian Language<\/a> will translate stories published by its reporters. The special project, Ka Ulana Pilina, is privately funded and will first feature the translation of a small collection of past <em>Civil Beat<\/em> stories into Hawaiian. After that, at least one news story a week will be translated into <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii.\">Âé¶¹´«Ã½.<\/span><\/p>\n<p>&ldquo;We have been really encouraged by the enthusiasm readers have shown for this project, underscoring the need to renormalize <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span>,&rdquo; said Nathan Eagle, a deputy editor at <em>Civil Beat<\/em>. &ldquo;We\u2019ve had teachers reach out who want to incorporate Ka Ulana Pilina in their classrooms&#8230;We ultimately hope this project helps us better connect with Indigenous readers, identify underreported stories and improve our engagement with the community.&rdquo;<\/p>\n<div style=\"float:right;clear:right;margin:0 0 0 15px;\"><figure id=\"attachment_140718\" aria-describedby=\"caption-attachment-140718\" style=\"width: 214px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-solomon-n-214x300.jpg\" alt=\"man\" width=\"214\" height=\"300\" class=\"size-medium wp-image-140718\" srcset=\"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-solomon-n-214x300.jpg 214w, https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-solomon-n-93x130.jpg 93w, https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-solomon-n.jpg 250w\" sizes=\"auto, (max-width: 214px) 100vw, 214px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-140718\" class=\"wp-caption-text\">N. <span aria-label=\"Haalilio\">Ha&#699;alilio<\/span> Solomon<\/figcaption><\/figure><\/div>\n<div style=\"float:right;clear:right;margin:0 0 0 15px;\"><figure id=\"attachment_140717\" aria-describedby=\"caption-attachment-140717\" style=\"width: 214px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-kahikina-a-214x300.jpg\" alt=\"man\" width=\"214\" height=\"300\" class=\"size-medium wp-image-140717\" srcset=\"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-kahikina-a-214x300.jpg 214w, https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-kahikina-a-93x130.jpg 93w, https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-kahikina-a.jpg 250w\" sizes=\"auto, (max-width: 214px) 100vw, 214px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-140717\" class=\"wp-caption-text\">&#256;kea Kahikina<\/figcaption><\/figure><\/div>\n<p><abbr title=\"University of Hawaii\">UH<\/abbr> M&#257;noa Hawaiian language instructor <strong>N. <span aria-label=\"Haalilio\">Ha&#699;alilio<\/span> Solomon<\/strong> and <strong>&#256;kea Kahikina<\/strong>, a graduate teaching assistant at <abbr>UH<\/abbr> M&#257;noa will be translating for the watchdog journalism site. Kahikina calls the project &ldquo;monumental&rdquo; and applauds the news outlet for opening opportunities to expand the use of <span aria-label=\"Hawaii\u2019s\">Âé¶¹´«Ã½\u2019s<\/span> native language.<\/p>\n<p>&ldquo;Ma o ka <span aria-label=\"hoohui\">ho&#699;ohui<\/span> <span aria-label=\"ia\">&#699;ia<\/span> <span aria-label=\"ana\">&#699;ana<\/span> o ka <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span> ma ke <span aria-label=\"ano\">&#699;ano<\/span> he koho e <span aria-label=\"hoolohe\">ho&#699;olohe<\/span> <span aria-label=\"ia\">&#699;ia<\/span> ai ka leo o nei <span aria-label=\"aina,\">&#699;&#257;ina,<\/span> e huli ana <span aria-label=\"o\">&#699;o<\/span> <em>Civil Beat<\/em> i kona mau lima i lalo i ka lepo e <span aria-label=\"kakoo\">k&#257;ko&#699;o<\/span> a <span aria-label=\"hookamaaina\">ho&#699;okama&#699;&#257;ina<\/span> hou i ka <span aria-label=\"aina\">&#699;&#257;ina<\/span> a l&#257;kou e k&#363; nei a e k&#363;kala n&#363;hou nei, a <span aria-label=\"o\">&#699;o<\/span> ia kekahi hana a k&#257;kou e <span aria-label=\"ao\">a&#699;o<\/span> mai ai ma o ke <span aria-label=\"kakoo\">k&#257;ko&#699;o<\/span> <span aria-label=\"ana\">&#699;ana<\/span> i nei papahana.&rdquo;<\/p>\n<p>(&ldquo;By including <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span> as an option in hearing the voices of this <span aria-label=\"aina,\">&#699;&#257;ina,<\/span> <em>Civil Beat<\/em> is turning its hands down into the soil of our islands to support and re-familiarize itself with the land on which it stands and investigates, something many of us can also learn to do by supporting this project,&rdquo;) Kahikina said.<\/p>\n<p>Prior to the overthrow of the Kingdom of <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span> in 1893, n&#363;pepa (newspapers) were widely published in <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii.\">Âé¶¹´«Ã½.<\/span> In 1896, the language was banned from being taught in schools which resulted in many Hawaiians not knowing how to speak their native language throughout the span of four generations. In the 1970\u2019s, massive efforts to revitalize the language of the land started to take shape. Solomon explained this project <em>Civil Beat<\/em> has launched is a victory for the <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span> movement.<\/p>\n<p>&ldquo;Ma kahi o ke k&#257;kau <span aria-label=\"ana\">&#699;ana<\/span> ma ka <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> Pelekane i mau <span aria-label=\"moolelo\">mo&#699;olelo<\/span> n&#363;pepa e pili ana no n&#257; hihia e hekau nei ma luna o ka <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii,\">Âé¶¹´«Ã½,<\/span> ke <span aria-label=\"hoolole\">ho&#699;olole<\/span> <span aria-label=\"ia\">&#699;ia<\/span> <span aria-label=\"ae\">a&#699;e<\/span> nei k&#275;ia pilikia <span aria-label=\"apiki\">&#699;&#257;piki<\/span> me ka <span aria-label=\"hoohuli\">ho&#699;ohuli<\/span> <span aria-label=\"ia\">&#699;ia<\/span> o ia mea hilu loa ma o ka <span aria-label=\"hoolaha\">ho&#699;olaha<\/span> <span aria-label=\"ana\">&#699;ana<\/span> <span aria-label=\"ae\">a&#699;e<\/span> i n&#363;hou i k&#257;kau <span aria-label=\"ia\">&#699;ia<\/span> ma ia <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"ponoi.\">pono&#699;&#299;.<\/span> He <span aria-label=\"oi\">&#699;oi<\/span> loa <span aria-label=\"ae\">a&#699;e<\/span> n&#333; ia no ke kaulike o ke k&#257;n&#257;wai. (Instead of writing in English about the issues facing the survival of <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii,\">Âé¶¹´«Ã½,<\/span> they are subverting that inherent irony, shifting the paradigm, and putting money to mouth by publishing content in the actual language.That is some next-level social justice),&rdquo; Solomon said.<\/p>\n<p>Solomon and Kahikina are working to incorporate <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span> into other non-traditional realms, as well. Currently, Solomon contributes articles in both Hawaiian and English to local culture and arts magazine <em>FLUX <span aria-label=\"Hawaii\">Âé¶¹´«Ã½<\/span><\/em>. Kahikina, a budding playwright at <abbr>UH<\/abbr> M&#257;noa, is on a mission to publish more plays in the Hawaiian language. <\/p>\n<p><em>Civil Beat<\/em> hopes to expand and feature columnists that can write about current events in <span aria-label=\"olelo\">&#699;&#333;lelo<\/span> <span aria-label=\"Hawaii,\">Âé¶¹´«Ã½,<\/span> to be translated into English.<\/p>\n<p>This work is an example of <abbr>UH<\/abbr> M&#257;noa\u2019s goal of <a href=\"https:\/\/manoa.hawaii.edu\/wp\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/manoa-2025-strategic-plan.pdf#page=12\">Becoming a Native Hawaiian Place of Learning<\/a> (<span class=\"small-text\"><abbr title=\"Portable Document Format\">PDF<\/abbr><\/span>), one of four goals identified in the <a href=\"https:\/\/manoa.hawaii.edu\/wp\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/manoa-2025-strategic-plan.pdf\">2015&#8211;25 Âé¶¹´«Ã½<\/a> (<span class=\"small-text\"><abbr title=\"Portable Document Format\">PDF<\/abbr><\/span>), updated in December 2020.<\/p>\n<figure id=\"attachment_140722\" aria-describedby=\"caption-attachment-140722\" style=\"width: 676px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-hawaiian-newspaper.jpg\" alt=\"Hawaiian language newspaper\" width=\"676\" height=\"381\" class=\"size-full wp-image-140722\" srcset=\"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-hawaiian-newspaper.jpg 676w, https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-hawaiian-newspaper-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/manoa-hawaiian-newspaper-130x73.jpg 130w\" sizes=\"auto, (max-width: 676px) 100vw, 676px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-140722\" class=\"wp-caption-text\">Clip from a Hawaiian language newspaper in the 1800&#8217;s.<\/figcaption><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Two hawaiian language instructors will translate news stories into Hawaiian for <em>Honolulu Civil Beat<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[1057,411,1465,9],"class_list":["post-140711","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-community","tag-hawaiian-language","tag-kawaihuelani-center-for-hawaiian-language","tag-manoa-native-hawaiian-place-of-learning","tag-uh-manoa","entry","has-media"],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/140711","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=140711"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/140711\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":140797,"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/140711\/revisions\/140797"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=140711"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=140711"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hawaii.edu\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=140711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}