Âé¶¹´«Ã½

Skip to content

Reading time: 2 minutes
Hamilton Library exterior
UH Manoa Hamilton Library

This article by UH Kanaka ʻ?iwi (Native Hawaiian) librarians Kawena Komeiji, Shavonn Matsuda and Kapena Shim was first published in Ka Wai Ola on .

As we celebrate L¨¡ Hoʻihoʻi Ea this month, K¨¡naka ʻ?iwi librarians in the University of Hawai?i (UH) System have been working towards restoring Hawaiian knowledge sovereignty to the l¨¡hui Âé¶¹´«Ã½, with support from the Andrew W. Mellon Foundation.

A new initiative launched this past December, Kahoʻiwai: Reclaiming Hawaiian Knowledge Sovereignty, focuses on improving access to Hawaiian resources in libraries and archives. The project will integrate ʻ¨­±ô±ð±ô´Ç Âé¶¹´«Ã½ and kuanaʻike Âé¶¹´«Ã½ into the ways we categorize, organize, and search for information in libraries.

Part of a collaborative effort by three UH campuses, Kahoʻiwai is led by K¨¡naka librarians at UH ²Ñ¨¡²Ô´Ç²¹, UH Maui College, and Âé¶¹´«Ã½Hilo. This work builds upon previous groundbreaking work of the Ka Wai H¨¡pai project, which set the foundation and methodology for development of a Hawaiian Knowledge Organization System (HKOS) intended for implementation across libraries and archives with responsibilities for the preservation of Hawaiian knowledge.

Expanding on this work, Kahoʻiwai will also partner with Hawaiian language experts and scholars to create a Hawaiian language newspaper index from community-indexed information found in n¨±pepa, enhance 7,500 library catalog records with table of contents and descriptions, and revise incomplete and/or harmful descriptions in archival finding aids to provide better, Âé¶¹´«Ã½-centered context, to Hawaiian collections at UH ²Ñ¨¡²Ô´Ç²¹.

As testament to the work of K¨¡naka librarians, K¨¡naka scholars and allies, particularly in recent years, UH ²Ñ¨¡²Ô´Ç²¹¡¯s Hamilton Library has created two dedicated tenure-track faculty librarian positions to bolster Hawaiian knowledge sovereignty and ensure the long-term sustainability of this initiative.

Similarly, librarians at the UH West Oʻahu, UH Maui College, and UH ²Ñ¨¡²Ô´Ç²¹ have been building a social media archive rooted in community and ʻ¨¡¾±²Ô²¹.

°­²¹ʻ´Ç³ó¾±±è¨­³ó²¹°ì³Ü will consult with K¨¡naka activists and web archiving experts to identify tools and priorities for archiving social media content and to help establish culturally relevant practices for Âé¶¹´«Ã½, culminating in a report that will be available to the public.

By shifting autonomy of collection development back into the hands of our people, we will empower the people of today to preserve their leo for the generations to come, much like our k¨±puna did in the Hawaiian language newspapers.

Both the Kahoʻiwai and °­²¹ʻ´Ç³ó¾±±è¨­³ó²¹°ì³Ü projects are supported and strengthened by funding from the Mellon Foundation¡¯s Public Knowledge Program. Kahoʻiwai was awarded $3.22 million over three years (2024-2027) and °­²¹ʻ´Ç³ó¾±±è¨­³ó²¹°ì³Ü was awarded $150,000 as part of a 1-year planning grant.

Libraries and archives are critical spaces for our l¨¡hui to connect to and engage with. Through these efforts, we seek to center Âé¶¹´«Ã½ and improve libraries and archives in meaningful ways so that K¨¡naka feel welcomed and empowered to research, learn, and engage in these spaces and with the waiwai housed within these institutions.

While libraries are not commonly considered in the movement for ea, these efforts highlight our role as just one of the many pathways in furthering ea for the l¨¡hui Âé¶¹´«Ã½.

Back To Top